Документы на виза D Италия - нужен перевод на итальянский?

В VMS сказали, что документы нужно переводить на итальянский. Хочу понять, кто реально подавал на русском - принимали или нет? Или без перевода действительно не обойтись?

зависит от того куда подаёшь и какие документы. в квестуру я несла с переводом на итальянский, присяжный переводчик нужен - это не обсуждается. а вот в визовый центр одна знакомая подавала на английском и прокатило, но это лотерея честно говоря. лучше не рисковать и сразу перевести, там перевод стоит не космос а нервов сэкономишь кучу)

6 лайков

по правилам визового центра перевод всё-таки должен быть - это официальное требование, не просто рекомендация. переводы должны быть сделаны переводчиками, аккредитованными Генеральным Консульством Италии, список есть на сайте визового центра. я сам из Беларуси, у меня справки из банка были уже на английском - пришлось всё равно переводить на итальянский.

3 лайка